travel with a lovely girl

Now im dining at a Indonesian restaurant. Today, talked with AYAKA. I suggest her to travel into Philippine. She said,  if you come and pick me up and see me off to my house, I can go. I want to stay in Philippine, so i dont see her off necause it costs much money. The payments is useless. I am struggled with her suggestion. If I traveled with a pretty girl, it would be happiest.
I am gonna try to give her another idea to travel in Japan.

 

"I'm currently dining at an Indonesian restaurant. Today, I had a conversation with Ayaka. I suggested to her that she should travel to the Philippines with me. She replied, 'If you come and pick me up and see me off at my house, I can go.' I'd like to stay in the Philippines myself, so I won't be seeing her off because it would be costly. The expenses are not justifiable. I'm struggling with her suggestion. If I were to travel with a lovely girl, it would be the happiest experience.

I'm planning to offer her another idea for traveling in Japan."

 

pick me up and see me off at my house

it would be costly

"The expenses are not justifiable" は、「支出は正当化できない」という意味です。この文は、ある支出や費用が、それに見合った価値や理由がないと感じられる場合に使用されます。

"a pretty girl" は外見的な美しさに焦点を当て、"a lovely girl" は外見だけでなく、性格や愛らしさにも言及するより幅広い意味を持っています。

 

Certain unmet needs

Do you want a girlfriend? This is a question which I am often asked. This is a good question. Now, I am in a foreign country, do scuba diving on weekend, I can play badminton on weekday. I eat delicious food which I’ve never eaten before. It satisfies my curiosity. What can having a girlfriend bring me? If it will be something for something unsatisfied inside, it will be the same at the other staff like badminton for me.

"Do you want a girlfriend? This is a question I am frequently asked, and it's a valid one.

Currently, I am in a foreign country. I go scuba diving on weekends and play badminton on weekdays. I'm enjoying delicious food that I've never tasted before, and it satisfies my curiosity. I've often wondered, what can having a girlfriend bring into my life? If it's meant to fill a void similar to how badminton does for me, it might be just another aspect of life to satisfy certain unmet needs."

"it's meant to" は「それは~するために意図されている」という意味で、何かが特定の目的や意図のために存在することを表します。

fill a void" は、「欠けている部分を埋める」という表現で、何かが不足している状態を補完することを指します。

"similar to how" は、「~と同様に」という意味で、比較を示します。

"Certain unmet needs" というフレーズは、特定のニーズや欲求に焦点を当て、それらが満たされていない状況を指すことを意味します。この文脈では、恋人やパートナーシップが何かしらの個人的な欠落を補完することを検討していることを示唆しています。

 

Indonesian restaurante in Bali

Now, I’m in a restaurant which a diving instructor recommended me. I heard that this restaurant was run by a Japanese. The instructor is Mr.Shinkai. He has two kids, and her wife is Japanese. Her wife’s mother also is in Bali. Now, I’m drinking a cup of avocado juice. Some chocolate source is in it. When I ordered it, I was asked with sugar or not. Some dishes were served. I ordered chicken noodle and peanuts source salad with tofu, potatoes, and etc. They looked yummy and in the reality, it tasted yummy. I think that I will pay about 800 yen. I am so satisfied and full. My stomach will burst and be torn. I am gonna come here tomorrow. This restaurant’s atmosphere is nice and clean. It is not special, but the stuff looks enjoyable, and customers talk and laugh. Their dishes bring them.

 

"I'm currently dining at a restaurant recommended by a diving instructor. I heard that this restaurant is owned by a Japanese person. The instructor's name is Mr. Shinkai. He has two children, and his wife is Japanese. His wife's mother also lives in Bali.

Right now, I'm enjoying a cup of avocado juice with some chocolate sauce in it. When I placed my order, they asked me if I wanted it with sugar or not. Several dishes have been served. I ordered chicken noodle and a salad with peanut sauce, tofu, potatoes, and more. They looked delicious, and indeed, they tasted delicious. I think the total bill will be around 800 yen. I'm very satisfied and full to the point where my stomach feels like it's going to burst. I'm planning to come back here tomorrow.

The restaurant has a nice and clean atmosphere. It may not be fancy, but the staff is friendly, and customers are engaged in lively conversations, sharing laughter as they enjoy their meals."

 

"I am dining" は、「私は食事をしています」という意味です。このフレーズは、現在進行形で、ある瞬間や時間帯において、食事をしていることを表現する際に使います。

"Place my order" は、注文をする、料理を注文する、または商品を購入するときに使用される一般的なフレーズです。

  1. I'd like to place my order for a cheeseburger and fries. (チーズバーガーとフライを注文したいです。)

  2. She placed her order for a new laptop online.

They looked delicious, and indeed, they tasted delicious.

"Sharing laughter" は、楽しい瞬間やユーモアのある状況で他の人と一緒に笑うことを強調し、絆を深めたり、楽しい体験を共有したりすることを表現します。

"Be engaged in" は、ある活動や行動に参加している、関与している、または従事していることを指します。

I feel that my life is now at the top. I realized my dream that I work traveling abroad. We are greedy. I do not have self-confidence. Achieving something you want to do brought me some confidence. I do not do overwork. But I will be workerholic. I think I have to do something more. I want to improve my English. I want to be able to dace. there are a lot of what I want to do. I want to say I don’t have enough time to do everything. On the hand, I know I do not act much.

 

I feel that my life is now at the top. I realized my dream of working while traveling abroad. We can be quite greedy at times, and I struggle with self-confidence. However, achieving something I've always wanted to do has brought me some much-needed confidence. I don't engage in overwork, but I do tend to be a bit of a workaholic. I believe I need to do more with my time. I want to improve my English, learn how to dance, and there are many other things I aspire to do. I often find myself saying that I don't have enough time to do everything. On the other hand, I am aware that I don't take as much action as I should.

 

"at times" は、何かが時折、時々、あるいはときどき発生することを表す表現です。

 

"Struggle with" は、何かを困難に感じたり、苦労したりすることを表す表現です。主に困難や問題に対処する際に使用され、その問題や状況に対して努力や苦労が必要であることを示します。

 

"some much-needed" は、何かが必要だと感じられる、そしてそれを持つことが助けになるという意味を表す表現です。

 

"Engage in" は、何か活動や行動に参加したり、従事したりすることを意味します。

I do tend to be a bit of" は、何か特定の性格や傾向を表現するために使われるフレーズです。

 

"Aspire to" は、何かを熱望し、達成しようと努力することを意味します。

I am aware" は、自分が何かを理解している、または気付いていることを表現するフレーズです。

 

2022年はどんな年だったか。つまづくなら早いほうがいい

個人事業主になる

つまづくなら、早いほうがいい。

後になると立ち上げるチャンスをくれないかもしれないから。と思いながら、いつもつまづいている。つまづかないことに、面白さを感じなくなって、つまづきにいってしまうのは、Mなんだろうか。今年は、新卒ぶりに吐きそうになってた日が多かったな。いや、そのとき以上だったかもな。

 

初めて自分のアプリを作る

LINE上でできるポケモンバトルを作る。いろんな人に触ってもらった。楽しんでもらえた。自分の作ったアプリが使ってもらえて楽しんでもらえる。

それは良いものである。

 

C#が好きになる

昔はC#Windowsアプリケーションを作っていて、見た目のダサさから、あんまスクになれていなかった。でも、Blazorに出会って、Webアプリケーションを作成することがきて、CSS、HTMLもJSもすることができて、C#が好きになった。

 

アウトプット

ブログを100近くあげた。それは多いか分からないが、メリットあるものだった。仕事とは関係ないが配信も行った。コミュニティができた。あまり、自分の人生で苦手としていたものだったから、新鮮だったし、為になった。

ブログはやはりwikiとして、ログとして残るので、エンジニア仲間にどういうことをやってきたのかを、話したいときに、見返せるので良い。

 

 

Pronunciation Middle 27【Native Camp】

nativecamp.net

 

One man compared it to the Empire State Building

→ compare it to 〇〇

One brand of hot dogs is celebrating its 100th birthday.

→ one hundreth 100にthを付けて話したことがなかなかないので、発音に戸惑った

 This new hot dog is longer by 34 meters.

→ by を使った 差分表現 34メーター長い

Pronunciation Middle 26【Native Camp】

nativecamp.net

It has been brought to our attention that the current bus routes are not adequate in serving the needs of all of our students. 

 → It has been brought to our attention 注意が向けられる

 → not adequate in serving the needs of all of our students. 

   の点で不十分だ

 

The board has received many complaints and that is why we have decided to extend bus routes to previously underserved areas.

 → The board → 理事会 いきなりボードって言われると掲示板かなと思ってしまう。

 →  to previously underserved areas. previously 以前に、これめっちゃ使えそう。formerlyのほうが使いそう?

 

 the price burden on students from the rise in gas prices

 → the 〇〇 burden on 〇〇 めっちゃつかえそう

  from を原因として使うのもよい